<legend id="h4sia"></legend><samp id="h4sia"></samp>
<sup id="h4sia"></sup>
<mark id="h4sia"><del id="h4sia"></del></mark>

<p id="h4sia"><td id="h4sia"></td></p><track id="h4sia"></track>

<delect id="h4sia"></delect>
  • <input id="h4sia"><address id="h4sia"></address>

    <menuitem id="h4sia"></menuitem>

    1. <blockquote id="h4sia"><rt id="h4sia"></rt></blockquote>
      <wbr id="h4sia">
    2. <meter id="h4sia"></meter>

      <th id="h4sia"><center id="h4sia"><delect id="h4sia"></delect></center></th>
    3. <dl id="h4sia"></dl>
    4. <rp id="h4sia"><option id="h4sia"></option></rp>

        6686登陆

        เดท:2019-11-09 10:00

        เปิดกว้างความร่วมมือ ร่วมรับโชคชะตา - ปาฐกถาพิเศษในพิธีเปิดงาน มหกรรมสินค้านำเข้านานาชาติจีน ครั้งที่ 2


        (วันที่ 5 พฤศจิกายน 2019 เซี่ยงไฮ้)


        สี จิ้นผิง ประธานาธิบดีแห่งสาธารณรัฐประชาชนจีน


        เรียน ท่านประธานาธิบดีแอมานุแอล มาครง


        ท่านนายกรัฐมนตรี Andrew Holness ท่านนายกรัฐมนตรี Kyriakos Mitsotakis ท่านนายกรัฐมนตรี Ana Brnabić ท่านประธานสภาทุกท่าน ผู้รับผิดชอบขององค์กรระหว่างประเทศต่างๆ หัวหน้าคณะผู้แทน และแขกผู้มีเกียรติทุกท่าน


        ท่านสุภาพบุรุษ สุภาพสตรี และเพื่อนทั้งหลาย


        ในช่วงเวลาของปลายฤดูใบไม้ร่วงที่มีสีสันหลากหลายนี้ ข้าพเจ้ารู้สึกยินดีอย่างยิ่งที่ได้มาอยู่ร่วมกับทุกท่าน ณ บริเวณริมแม่น้ำหวงผู่แห่งนี้ ข้าพเจ้าขอประกาศว่า งานมหกรรมสินค้านำเข้านานาชาติจีนครั้งที่ 2 ได้เริ่มขึ้นอย่างเป็นทางการ ณ บัดนี้


        ก่อนอื่น ข้าพเจ้าในนามของรัฐบาลและประชาชนจีน ขอยินดีต้อนรับอย่างอบอุ่นสำหรับแขกผู้มีเกียรติทุกท่านที่เดินทางมาจากแดนไกล พร้อมส่งความห่วงใยและความปรารถนาดีแด่เพื่อนเก่าและเพื่อนใหม่จากทั่วทุกมุมโลก


        เมื่อปีที่แล้ว พวกเราประสบความสำเร็จในการจัดงานมหกรรมสินค้านำเข้านานาชาติจีนครั้งแรกที่นี่ และวันนี้ก็มีเพื่อนของเรามาร่วมงานนี้เพิ่มมากขึ้น หัวข้อของมหกรรมสินค้านำเข้านานาชาติจีนในปีนี้ คือ “ก้าวสู่ยุคใหม่ ร่วมแบ่งปันอนาคต” ข้าพเจ้าเชื่อมั่นว่าทุกท่านจะมาด้วยความยินดีและกลับด้วยความพึงพอใจ


        ท่านสุภาพบุรุษ สุภาพสตรี และเพื่อนทั้งหลาย


        เมื่อปีที่แล้ว ข้าพเจ้าได้ประกาศมาตรการ 5 ประการ เพื่อขยายการเปิดกว้างของจีนภายในงานมหกรรมสินค้านำเข้านานาชาติจีนครั้งที่หนึ่ง ซึ่งได้มีข้อเสนอ 3 ข้อสำหรับการเปิดกว้างของเซี่ยงไฮ้ หนึ่งปีที่ผ่านมา มาตรการเปิดกว้างเหล่านี้เริ่มปรากฏผลชัดเจน ในจำนวนนี้ แผนแม่บทเขตใหม่หลินก่างของเขตนำร่องการค้าเสรีเซี่ยงไฮ้ (Lin-gang Special Area of the Shanghai Pilot FTZ) ได้ก่อตั้งขึ้นอย่างเป็นทางการ ซึ่งเราได้จัดตั้งเขตนำร่องการค้าเสรีขึ้นใหม่อีก 6 แห่งกระจายในหลายมณฑล สำหรับตลาดหลักทรัพย์กระดานใหม่ที่ชื่อ “Science -Technology Innovation Board” หรือ “STAR”ภายใต้การดำเนินการของตลาดหลักทรัพย์เซี่ยงไฮ้ (Shanghai Stock Exchange (SSE)) นั้น ก็ได้เปิดทำการอย่างเป็นทางการไปแล้ว ส่วนการพัฒนาแบบบูรณาการของพื้นที่สามเหลี่ยมแม่น้ำแยงซีก็กำลังถูกขับเคลื่อนภายใต้ยุทธศาสตร์ชาติ กฎหมายการลงทุนจากต่างประเทศจะมีผลบังคับใช้ในวันที่ 1 มกราคมปีหน้าเป็นต้นไป ข้อเสนอสวัสดิการเท่าเทียมก่อนการลงทุนและข้อห้ามสำหรับการลงทุน หรือ Negative List ฉบับสมบูรณ์ก็ประกาศใช้เรียบร้อยแล้ว ด้านการขยายการนำเข้าเพื่อกระตุ้นยอดขายและการลดภาษีก็มีความคืบหน้าอย่างมาก เมื่อปีที่แล้ว ในกิจกรรมทวิภาคีที่จัดขึ้นระหว่างงาน China International Import Expo ข้าพเจ้าได้มีข้อตกลงความร่วมมือกับชาติต่างๆทั้งหมด 98 โครงการ ขณะนี้ได้ดำเนินการสำเร็จไปแล้ว 23 โครงการ อีก 47 โครงการกำลังเดินหน้าอย่างราบรื่น และอีก 28 โครงการกำลังถูกผลักดันอย่างเร่งด่วน


        ท่านสุภาพบุรุษ สุภาพสตรี และเพื่อนทั้งหลาย


        โลกาภิวัตน์ทางเศรษฐกิจเป็นแนวโน้มทางประวัติศาสตร์ที่ไม่อาจเปลี่ยนแปลง เปรียบเหมือนสายน้ำไม่ว่าจะแม่น้ำแยงซี แม่น้ำไนล์ แม่น้ำอะเมซอนหรือแม่น้ำดานูบที่จะไหลตามทิศทางของมันอย่างต่อเนื่อง แม้จะมีคลื่นตีกลับบ้าง แม้จะมีปะการังเป็นอุปสรรคบ้าง แต่การไหลของแม่น้ำใหญ่ย่อมไม่มีผู้ใดสามารถขวางกั้นได้


        ปัญหาและอุปสรรคของการพัฒนาเศรษฐกิจโลกนั้นไม่มีประเทศใดสามารถแก้ไขได้โดยลำพัง ประเทศต่างๆจึงควรยึดมั่นในหลักการ “มวลมนุษย์ต้องมาก่อน” โดยไม่ควรให้ความสำคัญกับผลประโยชน์ส่วนตนอยู่เหนือผลประโยชน์ของมวลมนุษย์ เราต้องใช้แนวคิดและมาตรการที่เปิดกว้างมากขึ้น เพื่อร่วมกันสร้างเค้กก้อนใหญ่กว่าในตลาดโลก และสร้างกลไกการแบ่งปันของทั่วโลกให้เกิดขึ้นอย่างเป็นรูปธรรม รวมทั้งฟื้นฟูวิธีร่วมมือในระดับโลก ร่วมกันสร้างแรงขับเคลื่อนสู่โลกาภิวัตน์ให้มากที่สุด พร้อมลดแรงกีดกันให้เหลือน้อยที่สุด


        ด้วยเหตุนี้ ข้าพเจ้าขอเสนอข้อริเริ่มดังต่อไปนี้


        ประการที่หนึ่ง ร่วมสร้างเศรษฐกิจโลกที่มีความร่วมมือแบบเปิดกว้าง โลกปัจจุบัน ทฤษฎีห่วงโซ่แห่งคุณค่า (Value Chain) และห่วงโซ่อุปทานทั่วโลกกำลังพัฒนาในเชิงลึก แต่ละประเทศไม่อาจแยกออกหรือตัดขาดจากกันได้ การรวมกลุ่มทางเศรษฐกิจระหว่างประเทศต่างๆ เป็นแนวโน้มของยุคสมัย เมื่อมีความใกล้ชิดกันและไปมาหาสู่กันมากขึ้นก็ย่อมมีการกระทบกระทั่งกันบ้างเป็นธรรมดา การแก้ไขข้อขัดแย้งและการกระทบกระทั่งนั้นจำเป็นต้องใช้วิธีการเจรจาจึงจะถูกต้อง ตราบใดที่ทุกฝ่ายยังปฏิบัติต่อกันอย่างเสมอภาค เข้าใจและช่วยเหลือซึ่งกันและกัน ก็ไม่มีปัญหาใดๆ ที่ไม่สามารถแก้ไขได้ เราควรยึดมั่นพัฒนาด้วยการเปิดกว้าง กระชับการแลกเปลี่ยนและความร่วมมือในเชิงลึก ต้องจับมือกันอย่างมั่นคงโดยไม่ปล่อยมือ ร่วมกันทำลายกำแพงโดยสร้างกำแพง ต่อต้านลัทธิปกป้องทางการค้าและลัทธิการตัดสินใจเพียงฝ่ายเดียว ลดกำแพงภาษีอย่างต่อเนื่อง ผลักดันห่วงโซ่แห่งคุณค่าและห่วงโซ่อุปทานทั่วโลกให้มีความสมบูรณ์แบบมากยิ่งขึ้น ตลอดจนร่วมกันปลูกฝังความต้องการของตลาด


        ประการที่สอง ร่วมสร้างเศรษฐกิจโลกที่มีนวัตกรรมที่เปิดกว้าง การพัฒนาที่เน้นนวัตกรรมเป็นตัวเลือกที่หลีกเลี่ยงไม่ได้สำหรับการพัฒนาอย่างยั่งยืนของเศรษฐกิจโลก การปฏิวัติเทคโนโลยีและอุตสาหกรรมรอบใหม่ในปัจจุบันกำลังอยู่ในช่วงการบรรลุความก้าวหน้าครั้งสำคัญแห่งประวัติศาสตร์ ประเทศต่างๆควรเสริมสร้างนวัตกรรมด้านความร่วมมือ ส่งเสริมให้เกิดการบูรณาการในเชิงลึกระหว่างเทคโนโลยีกับเศรษฐกิจ เสริมสร้างการแบ่งปันผลประโยชน์จากนวัตกรรมร่วมกัน มุ่งมั่นทำลายอุปสรรคในการเคลื่อนที่ของปัจจัยด้านนวัตกรรม เช่น การเข้าถึงความรู้ เทคโนโลยีและทรัพยากรมนุษย์ ฯลฯ สนับสนุนให้องค์กรธุรกิจสามารถทำความร่วมมือและแลกเปลี่ยนด้านเทคโนโลยีได้ด้วยตนเอง เพื่อให้สายธารแห่งนวัตกรรมสามารถไหลไปสู่ทุกพื้นที่อย่างทั่วถึง ให้องค์ความรู้ที่สร้างขึ้นสามารถนำความสุขมาสู่มวลมนุษย์ได้ดียิ่งขึ้น พวกเราควรเสริมสร้างการคุ้มครองสิทธิในทรัพย์สินทางปัญญาร่วมกัน ไม่ปิดกั้นความรู้หรือสร้างพรมแดนกีดกันความรู้ทางวิทยาศาสตร์และเทคโนโลยีต่อกัน


        ประการที่สาม ร่วมสร้างเศรษฐกิจโลกที่ทุกฝ่ายได้รับประโยชน์ร่วมกันอย่างเปิดกว้าง พวกเราควรแสวงหาโอกาสในการพัฒนาแบบมีส่วนร่วมและมีสิทธิพิเศษต่อกัน ร่วมกันปกป้องระเบียบวินัยระหว่างประเทศบนพื้นฐานของหลักการและวัตถุประสงค์ในกฎบัตรสหประชาชาติ ยึดมั่นในคุณค่าหลักและหลักการพื้นฐานของระบบการค้าพหุภาคี ส่งเสริมการเปิดเสรีการค้าและการลงทุน และส่งเสริมโลกาภิวัตน์ทางเศรษฐกิจให้พัฒนาแบบเปิดกว้าง ผสมผสาน สมดุล ได้สิทธิประโยชน์ร่วมกัน และ win-win พวกเราควรดำเนินการตามวาระการพัฒนาที่ยั่งยืนแห่งสหประชาชาติ 2030 เพิ่มการสนับสนุนแก่ประเทศพัฒนาน้อยที่สุด (LDC) เพื่อให้ผลการพัฒนาสามารถเป็นประโยชน์ต่อประเทศและผู้คนจำนวนมากยิ่งขึ้น


        ท่านสุภาพบุรุษ สุภาพสตรี และเพื่อนทั้งหลาย


        บนจุดเริ่มต้นใหม่ของประวัติศาสตร์ ประตูที่เปิดกว้างของประเทศจีนจะยิ่งเปิดกว้างมากขึ้นเรื่อย ๆ เมื่อไม่นานมานี้ พรรคคอมมิวนิสต์จีนเพิ่งจัดการประชุมเต็มคณะครั้งที่ 4 ของคณะกรรมการกลางพรรคฯ ชุดที่ 19 โดยที่ประชุมมีมติสำคัญหลายเรื่อง เช่นการยึดถือและพัฒนาระบอบสังคมนิยมแบบมีเอกลักษณ์ของจีน การสร้างความทันสมัยในระบบการบริหารประเทศและความสามารถในการกำกับดูแลประเทศ เป็นต้น ซึ่งประกอบไปด้วยมาตรการสำคัญหลายเรื่อง ทั้งการปฏิรูปเชิงลึกในด้านต่างๆและการขยายการเปิดกว้าง เราจะยืนหยัดนโยบายพื้นฐานของประเทศว่าด้วยการเปิดกว้าง และยืนหยัดใช้การเปิดกว้างเป็นเครื่องมือส่งเสริมการปฏิรูป การพัฒนาและการสร้างนวัตกรรม อีกทั้งจะผลักดันการเปิดกว้างให้เพิ่มระดับขึ้นอีกขั้น


        ประการแรก ดำเนินการเปิดกว้างด้านตลาดอย่างต่อเนื่อง ประเทศจีนมีประชากรเกือบ 1.4 พันล้านคน มีกลุ่มผู้มีรายได้ปานกลางมากที่สุดในโลก ตลาดจีนมีขนาดใหญ่และมีศักยภาพสูง อีกทั้งมีโอกาสพัฒนาอย่างไร้ขีดจำกัด ชาวจีนมีคำกล่าวว่า “โลกนี้ช่างกว้างใหญ่ รอให้เราออกไปชม” แต่ข้าพเจ้าอยากกล่าวในที่นี้ว่า “ตลาดจีนช่างกว้างใหญ่ รอให้ทุกท่านเข้ามาชม” จีนจะเพิ่มการบริโภคภายในประเทศซึ่งจะส่งผลต่อการพัฒนาของเศรษฐกิจ อีกทั้งจะกระตุ้นตลาดภายในประเทศให้มีความคึกคักเพิ่มมากขึ้น เพื่อส่งเสริมการพัฒนาของเศรษฐกิจจีนและขยายพื้นที่สำหรับการเติบโตของเศรษฐกิจโลก จีนจะให้ความสำคัญกับบทบาทของการนำเข้ามากยิ่งขึ้น ลดต้นทุนด้านอัตราภาษีและการบริหารเชิงระบบ จะบ่มเพาะธุรกิจนำเข้าจำนวนหนึ่งเพื่อกระตุ้นการสร้างพื้นที่สาธิตด้านนวัตกรรม จะขยายการนำเข้าสินค้าและบริการที่มีคุณภาพสูงจากประเทศต่างๆ จะผลักดันการนำเข้าและส่งออก การค้าสินค้าและบริการ การค้าทวิภาคีและการลงทุนสองทาง ควบคุมให้เกิดการพัฒนาที่สอดคล้องกันระหว่างการค้าและอุตสาหกรรม ส่งเสริมการเคลื่อนที่อย่างเป็นระเบียบและอิสระของปัจจัยสำคัญทั้งภายในประเทศและระหว่างประเทศ จัดสรรทรัพยากรอย่างมีประสิทธิภาพ และจะบูรณาการตลาดในเชิงลึก


        ประการที่สอง พัฒนารูปแบบของการเปิดกว้างอย่างต่อเนื่อง การเปิดกว้างของจีนนั้นทำอย่างรอบด้านและครอบคลุม และกำลังเร่งผลักดันสู่การเปิดกว้างเต็มรูปแบบ ประเทศจีนจะยังคงส่งเสริมให้เขตนำร่องการค้าเสรีทำการทดสอบอย่างกล้าหาญ อีกทั้งจะเร่งก่อสร้างท่าเรือการค้าเสรีไหหลำ สร้างพื้นที่ใหม่สำหรับการเปิดกว้าง ส่งเสริมการประสานการพัฒนาในเขตปักกิ่ง - เทียนจิน – เหอเป่ยอย่างต่อเนื่อง พัฒนาแถบเศรษฐกิจแม่น้ำแยงซี พัฒนาการบูรณาการของพื้นที่สามเหลี่ยมแม่น้ำแยงซี ก่อสร้างเขตอ่าวกวางตุ้ง-ฮ่องกง-มาเก๊า และจะกำหนดยุทธศาสตร์ชาติใหม่ๆสำหรับการปกป้องระบบนิเวศและการพัฒนาที่มีคุณภาพสูงในลุ่มน้ำฮวงโห เพื่อสร้างปัจจัยส่งเสริมระหว่างกันในด้านการเปิดกว้าง


        ประการที่สาม เพิ่มประสิทธิภาพของสิ่งแวดล้อมทางธุรกิจ สิ่งแวดล้อมทางธุรกิจเปรียบเสมือนดินที่หล่อเลี้ยงให้ธุรกิจอยู่รอดและเติบโต เมื่อวันที่ 24 ตุลาคมที่ผ่านมา ธนาคารโลกได้เผยแพร่ “รายงานสภาพแวดล้อมทางธุรกิจปี 2020”ซึ่งการจัดอันดับสภาพแวดล้อมทางธุรกิจของจีนเพิ่มขึ้นจากลำดับที่ 46 เป็น 31 ซึ่งเพิ่มขึ้น 15 อันดับ และเมื่อเดือนที่แล้วประเทศจีนก็ได้ประกาศ “กฎระเบียบว่าด้วยการเพิ่มประสิทธิภาพของสภาพแวดล้อมทางธุรกิจ” ในอนาคตจีนจะเร่งการปฏิรูปขั้นตอนและด้านที่สำคัญๆที่ยังเป็นปัญหาสำหรับการพัฒนาเศรษฐกิจ เพื่อให้หลักประกันเชิงระบบที่เปิดกว้างและมีคุณภาพสูงโดยอาศัยความทันสมัยของระบบการบริหารประเทศและความสามารถในการกำกับดูแลประเทศ จีนจะพัฒนาสิ่งแวดล้อมทางธุรกิจให้สอดคล้องกับกลไกตลาดด้วยหลักนิติธรรมและมีความเป็นสากลอย่างต่อเนื่อง ปรับลดเงื่อนไขการเข้าถึงตลาดของทุนต่างชาติ ยังจะลดข้อห้ามสำหรับการลงทุนอย่างต่อเนื่อง ปรับปรุงระบบส่งเสริมและปกป้องนักลงทุน รวมทั้งการรายงานข้อมูลข่าวสารแก่นักลงทุน จีนจะสร้างสิ่งแวดล้อมที่เคารพในคุณค่าของทรัพย์สินปัญญา และจะพัฒนาระบบกฎหมายเพื่อปกป้องทรัพย์สินทางปัญญา พร้อมกับเพิ่มความเข้มข้นของการบังคับใช้กฎหมายที่เกี่ยวข้อง และเสริมสร้างการคุ้มครองทรัพย์สินทางปัญญาด้วยกลไกกฎหมายทั้งทางแพ่งและทางอาญา


        ประการที่สี่ เพิ่มความร่วมมือทวิภาคีและพหุภาคีที่เข้มข้นอย่างต่อเนื่อง ประเทศจีนเป็นผู้เรียกร้องให้เกิดความร่วมมือระหว่างประเทศ และเป็นประเทศที่สนับสนุนความร่วมมือแบบพหุภาคี จีนสนับสนุนให้มีการปฏิรูปที่จำเป็นสำหรับองค์การการค้าโลก เพื่อให้องค์การการค้าโลกมีบทบาทมากขึ้นในด้านการขยายการเปิดกว้างและส่งเสริมการพัฒนา ตลอดจนเสริมสร้างบทบาทอำนาจและประสิทธิภาพของระบบการค้าแบบพหุภาคี บ่ายนี้ จีนจะเป็นเจ้าภาพจัดการประชุมระดับรัฐมนตรีของชาติสมาชิก WTO เราหวังว่าทุกฝ่ายจะมีการแลกเปลี่ยนมุมมองกันอย่างเปิดเผยและจริงใจ ทุกฝ่ายควรดำเนินการร่วมกันเพื่อส่งแรงบวกสำหรับการพัฒนาของเศรษฐกิจโลก ข้าพเจ้ามีความยินดีที่ได้ทราบว่าเมื่อวานนี้ 15 ประเทศสมาชิก RCEP ได้เสร็จสิ้นการเจรจาแล้ว และหวังว่าจะมีการลงนามในข้อตกลงและมีผลบังคับใช้โดยเร็ว ฝ่ายจีนยินดีที่จะเจรจาข้อตกลงการค้าเสรีระดับสูงร่วมกับประเทศต่างๆ อีกทั้งเร่งกระบวนการเจรจาของข้อตกลงการลงทุนระหว่างจีน – ยุโรป ข้อตกลงการค้าเสรีจีน - ญี่ปุ่น – เกาหลี และข้อตกลงการค้าเสรีจีน - จีซีซี นอกจากนี้ จีนจะเข้าร่วมกลไกความร่วมมือของสหประชาชาติ G20 APEC BRICS และกลไกความร่วมมืออื่นๆอย่างกระตือรือร้น เพื่อร่วมกันผลักดันการพัฒนาโลกาภิวัตน์ทางเศรษฐกิจให้ก้าวไปข้างหน้า


        ประการที่ห้า ผลักดันการสร้าง “หนึ่งแถบหนึ่งเส้นทาง” อย่างต่อเนื่อง ปัจจุบัน ประเทศจีนได้ลงนามความร่วมมือในการสร้าง “หนึ่งแถบหนึ่งเส้นทาง” กับ 137 ประเทศและ 30 องค์กรระหว่างประเทศแล้วรวม 197 ฉบับ จีนจะยึดถือหลักการร่วมหารือ ร่วมสร้าง และร่วมรับประโยชน์ ยืนหยัดในเรื่องการเปิดกว้าง การรักษาสิ่งแวดล้อม และความโปร่งใส เพื่อให้บรรลุเป้าหมายด้านการมีมาตรฐานระดับสูง สร้างประโยชน์ต่อประชาชน และมีความยั่งยืน ตลอดจนส่งเสริมการพัฒนาอย่างมีคุณภาพของการร่วมสร้าง “หนึ่งแถบหนึ่งเส้นทาง”


        ท่านสุภาพบุรุษ สุภาพสตรี และเพื่อนทั้งหลาย


        ในอนาคต จีนจะยึดมั่นในแนวคิดการพัฒนาแบบใหม่ ดำเนินการตามยุทธศาสตร์การพัฒนาที่ขับเคลื่อนด้วยนวัตกรรม มุ่งเน้นเสริมสร้างและพัฒนาพลังงานใหม่ ส่งเสริมให้มีการปรับเปลี่ยนวิธีการ ปรับปรุงโครงสร้าง และเสริมแรงขับเคลื่อนอย่างต่อเนื่อง ส่งเสริมการพัฒนาเศรษฐกิจอย่างมีประสิทธิภาพ สร้างโอกาสใหม่ๆสำหรับการพัฒนาของเศรษฐกิจโลก


        ข้าพเจ้าเชื่อมั่นว่า แนวโน้มการพัฒนาเศรษฐกิจของจีนจะสดใสยิ่งขึ้นอย่างแน่นอน หากมองถึงมิติของประวัติศาสตร์ในระยะยาว การพัฒนาของจีนถือเป็นความก้าวหน้าที่ยิ่งใหญ่ของมวลมนุษยชาติ จีนจะอ้าแขนให้ประเทศต่างๆ มีโอกาสเข้าถึงตลาดขยาดใหญ่ มีโอกาสลงทุนมากยิ่งขึ้น และมีโอกาสเติบโตทางธุรกิจที่มากขึ้น เพื่อบรรลุความคาดหวังที่จะให้ทุกฝ่ายพัฒนาไปด้วยกัน


        ท่านสุภาพบุรุษ สุภาพสตรี และเพื่อนทั้งหลาย


        ในอารยธรรมจีนนั้น เราสนับสนุนความสามัคคีอันยิ่งใหญ่ของทั่วโลกมาโดยตลอด หวังว่าทุกประเทศจะใช้ความพยายามร่วมกันเพื่อมีส่วนร่วมในการสร้างเศรษฐกิจโลกแบบเปิดกว้างและสร้างชุมชนแห่งโชคชะตาร่วมของมวลมนุษย์

        ขอบคุณครับ